Melkein oranssi

2IMG_0727

Trendiennusteissa S/S 20 (eli kevät ja kesä 2020) oranssien keltaisten ohella povataan leviävän nuorisomuodista kaiken kansan pariin. Varaudu sukupolvien välisen kuilun päräyttävään väri-ilotteluun. Jo S/S 19 on odotettavissa ruosteen ja maavärien yhdistelyä mausteisten oranssien ja kuumien punaisten kesken. Suunnilleen näillä sanoilla siis lupaavat ennusteet.

IMG_0642

osadali

Kuvassa Mikko Paakkosen ruosteista ja mausteista Mäntän kesänäyttelyssä sekä Salvador Dalin punaisenoranssia kuvauskulissia.

IMG_0728

Sinooperi ja magentan punainen kaipaavat toisiaan ja ovatkin löytäneet parinsa vaikkapa tässä Marita Huurinaisen mekossa, kylmän ja lämpimän sävyn tasapainossa. Punaiseen mekkoon on erityisesti ladattuna raskaita konnotaatioita. Jo raamatullisista ajoista punainen vaate on naisen yllä suorastaan helvetin peräseinä. Synnillisen sisäänkäynnin houkuttelevia punaisia mekkoja on esiintynyt elokuvissa ja popuulaarikuvastossa kliseeksi asti. Kiinnostavaksi tuon sinooperi-magenta yhdistelmän tekee ehkä juuri hekumallisen lämpimän oranssinpunaisen ja katolisen kirkon papiston violettiin kallistuvan magentan yhdistelmä. Tästä päästiinkin jälleen Italiaan. Punaoranssien parista puuttuu enää Pompeijin punaiset seinät. Ne ovat hämmästyttävän kirkkaat ja loistavat. Punaiseen hehkuun on tarvittu erityistä asiantuntemusta värikiteiden koosta ja sitoutumisesta toisiinsa. Persian punainen on näistä sävyistä vielä syvempi ja kylläisempi versio.

Roland Barthes:

When I buy colours, it is by the mere sight of their name. The name of the colour (Indian yellow, Persian red, celadon green) outlines a kind of generic region within which the exact, special effect of the colour is unforeseeable; the name is then the promise of a pleasure, the program of an operation: there is always a certain future in the complete names.  Similarly, when I say that a word is beautiful, when I use it because I like it, it is never by virtue of its sonorous charm or of the originality of meaning, or of a ”poetic” combination of the two.  The word transports me because of the notion that I am going to do something with it: it is the thrill of a future praxis, something like an appetite.  This desire makes the entire motionless chart of language vibrate.

Allekirjoitan Roland Barthes’n toteamuksen, että nimi on lupaus. Värin nimi saattaa olla lupaus nautinnosta, kaukomatkasta, kauneudesta. Nimi saattaa olla poeettinen värähdys. Sinooberi ennen konkurssiin mennyttä askartelukauppaa, Vermillion, ranskalainen häivähdys erotiikkaa ja punaisia huulia, Pompeiji tai Persia historiaan kadonneina kaukomaina. (Todellisuudessa vermillion tosin viittaa matoon, ver, siis Kermes -hyönteiseen ja siitä saatuun väriaineeseen.) Elintarvikkeiden sisällysluetteloissa E120 on samaista karmiinia, kuivattua Dactylopius coccus –hyönteisnaarasta. Cotê Vermeille on tutkimatta Etelä-Ranskassa Argelès-sur-Meristä Cerbèreen, mutta Bucket-listalla yhä.

herculeum
Follow my blog with Bloglovin

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s